Emergency Assistance Asistencia de Emergencia

We are here for you.

Estamos aquí para usted.

Check your eligibility, see what we cover, then apply — or have someone apply on your behalf. Everything is strictly confidential.

Verifique su elegibilidad, vea lo que cubrimos, luego solicite — o haga que alguien solicite en su nombre. Todo es estrictamente confidencial.

Step 1 of 2 Paso 1 de 2

Check if you qualify

Verifique si califica

If you aren't sure, apply anyway — our board reviews every case individually and with compassion.

Si no está seguro, solicite de todos modos — nuestra junta revisa cada caso individualmente y con compasión.

Your family may qualify if all three are true:

Su familia puede calificar si los tres puntos son verdaderos:

  • A parent or guardian detained or deported within the past 60 days Un padre o tutor detenido o deportado en los últimos 60 días

    Apply even if unsure of the exact date. Deportation also qualifies.

    Solicite incluso si no conoce la fecha exacta. La deportación también califica.

  • At least one child under age 18 remains in the home Al menos un niño menor de 18 años permanece en el hogar
  • The family resides in Georgia La familia reside en Georgia
Don't meet every requirement? Apply anyway. Our board makes case-by-case decisions with compassion. ¿No cumple todos los requisitos? Solicite de todos modos. Nuestra junta toma decisiones caso por caso con compasión.
I Qualify — Apply Now Califico — Solicitar Ahora
Step 2 of 2 Paso 2 de 2

What we can help with

Con qué podemos ayudar

Up to two months of assistance, capped at $2,500. All payments go directly to providers — no cash distributed.

Hasta dos meses de asistencia, con un límite de $2,500. Todos los pagos van directamente a los proveedores — no se distribuye efectivo.

RentRenta

Up to 2 months paid directly to your landlord. We can cover past-due rent to prevent eviction — even if you're already behind.

Hasta 2 meses pagados directamente al arrendador. Podemos cubrir renta atrasada para prevenir el desalojo.

ElectricityElectricidad

Up to 2 months paid directly to your electric provider. Accounts at risk of shutoff are a priority.

Hasta 2 meses pagados directamente al proveedor eléctrico. Las cuentas en riesgo de corte son una prioridad.

GasGas

Up to 2 months of gas bills paid directly to your provider. Keeping heat on through winter is a priority.

Hasta 2 meses de facturas de gas pagadas directamente. Mantener la calefacción es una prioridad.

WaterAgua

Up to 2 months of water bills paid directly. Clean water for your children is a basic right, and we protect it.

Hasta 2 meses de facturas de agua pagadas directamente. El agua limpia para sus hijos es un derecho básico.

Grocery VouchersVales de Comestibles

Grocery vouchers distributed directly to families for local stores. No child should go without food during a family crisis.

Vales de comestibles entregados directamente a las familias para tiendas locales. Ningún niño debe pasar hambre durante una crisis familiar.

Total Cap: $2,500Límite Total: $2,500

Maximum $2,500 per family across all assistance types. The board may adjust based on circumstances and available funds.

Máximo $2,500 por familia en todos los tipos de asistencia. La junta puede ajustar según las circunstancias.

Reach out anytime — we are here to help.

Contáctenos en cualquier momento — estamos aquí para ayudar.

Call or email us at any time. A friend or advocate can apply on your behalf. We will do our absolute best to help — every family, every time.

Llámenos o escríbanos en cualquier momento. Un amigo o defensor puede solicitar en su nombre. Haremos absolutamente todo lo posible por ayudar a cada familia.

Questions Preguntas

Frequently Asked Questions

Preguntas Frecuentes

Can someone apply on behalf of my family?

¿Puede alguien solicitar en nombre de mi familia?

Yes. A teacher, social worker, faith leader, neighbor, or friend can fill out and submit an application on a family's behalf.

Sí. Un maestro, trabajador social, líder religioso, vecino o amigo puede completar y enviar una solicitud en nombre de una familia.

What if I don't have all the documents?

¿Qué pasa si no tengo todos los documentos?

Apply anyway. No documentation is required to begin. Our board works with families to gather what's needed.

Solicite de todos modos. No se requiere documentación para comenzar. Nuestra junta trabaja con las familias para reunir lo necesario.

Will my information be shared with immigration authorities?

¿Se compartirá mi información con las autoridades de inmigración?

Absolutely not. All information is strictly confidential and reviewed only by our volunteer board. We will never share with any government agency or outside party.

Absolutamente no. Toda la información es estrictamente confidencial y solo la revisa nuestra junta directiva voluntaria. Nunca la compartiremos con ninguna entidad gubernamental ni externa.

How is the money paid out?

¿Cómo se paga el dinero?

All rent and utility assistance is paid directly to landlords and service providers — no cash is given to families. Grocery vouchers are distributed directly to families for local stores.

Toda la asistencia de renta y servicios se paga directamente a propietarios y proveedores. No se da efectivo a familias. Los vales de comestibles se distribuyen directamente a las familias.

How much can my family receive?

¿Cuánto puede recibir mi familia?

Assistance is capped at $2,500 per family, covering up to two months of rent, utilities, and grocery vouchers. The board may adjust based on circumstances and available funds.

La asistencia tiene un límite de $2,500 por familia, cubriendo hasta dos meses de renta, servicios y vales de comestibles. La junta puede ajustar según las circunstancias.

How quickly will I hear back?

¿Qué tan rápido recibiré una respuesta?

We understand this is urgent. Our board reviews applications as quickly as possible. For urgent situations, call us directly at 740-490-5183 or email therisefund@gmail.com.

Entendemos que esto es urgente. Nuestra junta revisa las solicitudes lo más rápido posible. Para situaciones urgentes, llámenos al 740-490-5183 o escriba a therisefund@gmail.com.